Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл
- Дата:15.10.2024
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Гайдзин. Том 2
- Автор: Джеймс Клавелл
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы заполучить лучшие комнаты в лучшей гостинице. Те, кто заняли их первыми, с благодарными поклонами исчезли, почитая за высокую честь освободить их – торговцы рисом и другие самураи, никто из которых не был готов к поединку насмерть, чем неминуемо кончилось бы дело, вздумай они артачиться.
Ёси снял шляпу и шарф, когда дверь-сёдзи закрылась. Округлый хозяин этой гостиницы Приятных Снов, сидел на коленях рядом с дверью, уткнувшись лбом в пол и ожидая приказаний. Мысленно он обрушивал тысячи проклятий на своих осведомителей, не предупредивших его об этих поздних гостях, которых он проклинал за то, что они нарушили его покой и, без сомнения, будут нарушать его и далее, кто бы они там ни были. Он не узнавал ни одного из них в лицо и находил в высшей степени странным то, что они путешествовали без знамен, носили простые мундиры и знаки бакуфу и не назвали вслух ни одного имени. Даже этот самурай, отметил он про себя, к которому их злобный капитан, едва они остались наедине, стал относиться с таким почтением, уступив ему самые дорогие комнаты, не был назван ни по имени, ни по званию. И кто эти две женщины? Жена какого-нибудь даймё и ее прислужница? Или всего-навсего две блудницы высокого ранга? Новость об их прибытии облетела всю гостиницу. Он тут же назначил награду той служанке, которая сумеет вызнать, кто они такие.
– Ваше имя, хозяин? – спросил Ёси.
– Итидзё, владыка. – Он решил, что обращение «владыка» ничем не может ему грозить.
– Сначала ванну, потом массаж, потом есть.
– Незамедлительно, владыка. Могу я иметь честь самолично показать вам дорогу?
– Будет достаточно банной прислужницы. Есть я буду здесь. Благодарю вас, вы можете идти.
Хозяин льстиво поклонился, с трудом оторвал от пола свое грузное тело и засеменил прочь.
Капитан Абэ проверил посты: часовые будут окружать этот одноэтажный дом из восьми комнат со всех сторон. Койко отвели комнаты дальше вдоль веранды, которая будет охраняться все время. Покои ее и Ёси разделяла еще одна комната, в которой безотлучно находились еще два стражника.
– Хорошо, капитан. Теперь идите и поспите.
– Благодарю вас, но я не устал, господин.
Ёси приказал, чтобы с ним обращались как с обычным госи, и только разговаривая с ним без посторонних самураям разрешалось добавлять «господин».
– Вы пойдете и поспите. Вы нужны мне бодрым. У нас впереди еще много дней пути. – Ёси заметил, как какая-то мысль промелькнула в глубине глаз молодого человека, покрасневших от усталости. – Да?
– Пожалуйста, извините меня, – нерешительно заговорил Абэ, – но если вам необходимо срочно достичь Эдо, было бы вернее, если бы вы отправились с отрядом вперед госпожи.
– Идите спать, – сказал Ёси. – Уставшие люди совершают ошибки. Также ошибкой было ударить офицера. Часового было достаточно. – Он знаком отпустил его.
Абэ поклонился и вышел, ругая себя за глупость: нет смысла советовать то, что и так очевидно. Сегодня им пришлось сделать три ненужных остановки, вчера – две. Он еще раз проверил часовых и вытянулся на футонах в своей комнате. Через несколько мгновений он крепко спал.
После бани, массажа и ужина, который он съел медленно, хотя был очень голоден, Ёси направился вдоль коридора. Решение взять с собой Койко было легким. Он вдруг понял, что она окажется идеальным прикрытием, и приказал Акеде проследить, чтобы каждый знал, что он просто отправляет ее в Эдо с отрядом самураев, а сам поедет отдельно.
– Безупречный план, – кивнул Акеда.
Ёси вошел в ее внешнюю комнату. Она была пуста, сёдзи во внутренние покои закрыта.
– Койко? – позвал он и устроился на одной из двух подушек. Содзи скользнула в сторону. Сумомо сидела на коленях, держа ее открытой для Койко, опустив глаза на татами. Ее волосы были убраны в высокую прическу в стиле Киото, брови выщипаны, губы слегка подкрашены. Что ж, отрадное улучшение во внешности, подумал он.
Едва увидев его, Койко опустилась на колени, и обе женщины одновременно поклонились. Он обратил внимание, что Сумомо поклонилась безупречно, в точности скопировав изящество Койко, и это тоже ему понравилось. Он не заметил, чтобы долгая езда верхом хоть как-то отразилась на Сумомо. Ёси поклонился в ответ. Кровати из пуховых футонов были уже готовы.
Койко с улыбкой вошла в комнату, и Сумомо закрыла за ней сёдзи.
– Ну, Тора-тян, как вы себя чувствуете? – Голос ее звучал нежно, как обычно, прическа была верхом совершенства, как обычно, но, вещь небывалая, она вышла к нему в том же кимоно, что и вчера.
Койко устроилась на подушке напротив, и он с тревогой заметил, как на ее лице промелькнула невольная гримаска боли.
– Езда верхом – для тебя это слишком?
– О нет, первые несколько дней всегда бывает немного трудно, но скоро я стану такой же выносливой, как… – Ее глаза смеялись. – Как Дому Годзэн.
Он улыбнулся, но в душе понимал, что совершил ошибку. Вчера они проехали три придорожных станции, то же самое сегодня, но ни вчера, ни сегодня они не проехали столько, сколько он хотел бы. Езда верхом отнимала у нее все силы. Я сделал ошибку, которой не должен был делать. Она не произнесет ни слова жалобы и будет держаться до последнего, может быть, даже повредит себе.
Нужно ли мне спешить? Да. Будет ли она в безопасности в паланкине с десятью человеками охраны? Да. Будет ли разумно сокращать на столько число моих телохранителей? Нет. Я мог бы послать сегодня за подкреплением из Эдо, но это будет стоить мне еще пять или шесть дней. Мой инстинкт подсказывает мне, что нужно спешить. Гайдзины непредсказуемы. Как и Андзё. Как и Огама – разве он не угрожал мне: «Если вы не справитесь с ними, я справлюсь».
– Койко-тян. Давай ляжем. Завтра будет завтра.
Ночью Сумомо лежала под покрывалом на теплых футонах в их внешней комнате, положив одну руку под голову, сонная, но не усталая, и с умиротворением в сердце. Из внутренней комнаты доносилось ровное дыхание Ёси; дыхание Койко было таким легким, что его почти не было слышно. Снаружи дом окружали звуки ночи: лай собаки в отдалении, писк комаров, шум ветра в листве, приглушенные голоса телохранителей, изредка переговаривавшихся друг с другом, стук горшков и сковородок из кухни, где уже начала работать утренняя смена.
Ее первый сон был спокойным и глубоким. Два дня постоянного напряжения физических сил, энергичный массаж и свобода наполнили каждую клеточку ее тела пульсирующей радостью жизни. К тому же Койко похвалила сегодня ее прическу – Тёко перед отъездом показала ей, как укладывать волосы и подкрашивать губы, и это тоже доставило ей удовольствие.
- Виски: История вкуса - Игорь Мальцев - Прочая научная литература
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Колыбельная виски - Эмили Минтон - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив